רנה ורבין

רנה ורבין (הגדל)

בוגרת בית הספר למשחק The Circle in the Square בניו־יורק, תואר ראשון בספרות כללית ואנגלית ותואר שני בפילוסופיה באוניברסיטת תל־אביב. זוכת פרס ברנשטיין לביקורת ספרותית בעיתונות לשנת 2005 , על טורה השבועי בעיתון ״העיר״. כתבה ביקורות במוסף הספרים של ״הארץ״ ובמוסף הספרים של ״ידיעות אחרונות״. במשך שש שנים היתה עורכת ראשית של תחום ספרות המקור בהוצאת ״ידיעות ספרים״, שם ערכה, בין היתר, את הספרים ״תש״ח״ מאת יורם קניוק; ״אחוזת דג׳אני״ מאת אלון חילו; ״הכלב היהודי״ מאת אשר קרביץ ועוד רבים. שיחקה, הנחתה והשתתפה בתוכניות טלוויזיה רבות, ביניהן ״קצת תרבות״ בערוץ 2 ו״הינשופים״ בערוץ 8. ספרה, ״כמה טוב לחיות״ יצא בשנת 2011 בהוצאת ״ידיעות ספרים״. בין הספרים שתירגמה: "לולי וילוז" מאת סילביה טאונסנד ורנר; "לורד פונטלרוי הקטן" מאת פרנסס הודג'סון ברנט; ״אשמת הכוכבים״ ו״מחפשים את אלסקה״ מאת ג׳ון גרין; ״שני ירחים״ מאת שרון קריץ׳; ״בית שישים האבות״ מאת מיינדרט דה יונג ועוד. תרגמה את המחזות "גיבור הלובי" מאת קנת לונרגן, ''מהוללת'' מאת פיטר קווילטר תיאטרון חיפה, ו״לצחוק בפראות״ מאת כריסטופר דוראנג, שבו גם שיחקה, בתיאטרון ״תמונע״.

ליוצרים נוספים

תיאטרון חיפה
שלום, איך נוכל לעזור לך?